El Lunfardo: historia y significados ..El idioma del Tango
El idioma del tango argentino

   El lunfardo surge en Buenos Aires y Montevideo durante la segunda mitad del S. XIX con el aporte de la inmigración italiana (la palabra lunfardo deriva precisamente del idioma Lombardo y otros dialectos que se hablaba por aquella época en norte de Italia y regiones de Suiza), se debe tener en cuenta que también tuvo aportes provenientes de Francia, de la lengua inglesa, del gallego y del portugués, entre otros.

   Si bien el lunfardo más cerrado, comenzó como un lenguaje carcelario para que los guardias no entendieran lo que hablaban los presos. Muchas de sus expresiones llegaron con los inmigrantes europeos (principalmente italianos), igualmente otras palabras llegaron de la misma Pampa Argentina.

   También existen varias modalidades del Lunfardo como el de mezclar las sílabas entre si generando nuevas palabras, llamado vesre (abreviación de "al reves") con un ejemplo tradicional como la palabra Tango convertida en gotan.

   En la actualidad, muchos términos lunfardos se han incorporado al lenguaje habitual de toda la Argentina y Uruguay, mientras que gran cantidad de las palabras del lunfardo en su época de arrabal han caído en desuso.

   Hoy el término lunfardo es sinónimo de "el lenguaje del porteño" (osea los habitantes de la ciudad de Buenos Aires y aledaños o Gran Buenos Aires) y toda palabra actual que haya alcanzado un mínimo grado de aceptación es considerado un término lunfardo.

   El lunfardo original ha quedado inmortalizado en numerosas letras de tango. Para preservar este legado cultural, el 21 de diciembre de 1962 fue creada la Academia Porteña del Lunfardo. Hay también diccionarios específicos de lunfardo que se pueden consultar.

Diccionario Lunfardo >
Volver al Home <<